▼受付件名をクリックすると詳細のページを表示します。
※左右にフリックすると表がスライドします。
受付年月 | 受付方法 | 受付件名 | 応対所属名 | カテゴリ名 |
---|
■県民の皆さんから寄せられた「声」の概要■
鹿児島県内の病院で行われている10か国語の多言語対応についてテレビで見ました。三重県の県立病院でも導入を考えてください。医療用語にどれだけ対応できるかという問題がありますが、小型の音声翻訳機を使えば、70か国以上の対応ができると思います。
●病院事業庁 県立病院課
<県の考え方・取組・方針>
県立病院では外国人患者に対する多言語対応として、以下の取り組みを実施又は検討しています。
こころの医療センターでは、17か国語に対応した24時間365日体制の電話医療通訳サービスに加入し、さらに小型の音声翻訳機器を導入しています。
一志病院では、17か国語に対応した24時間365日体制の電話医療通訳サービスに加入しています。
志摩病院では、音声翻訳機器の導入や17か国語に対応した24時間365日体制の電話医療通訳サービスへの加入を検討しています。
今後も更に、外国人患者が安心して受診できる体制づくりに努めていきたいと思います。
貴重なご意見をありがとうございました。
<三重県総合計画>
【政策】命を守る
【施策】地域医療提供体制の確保
【事業】県立病院による良質で満足度の高い医療サービスの提供
●医療保健部 医務国保課
<県の考え方・取組・方針>
地方独立行政法人が経営する三重県立総合医療センターでは、外国人患者に対する多言語対応として、毎週月曜日にポルトガル語及びスペイン語の医療通訳者を配置しています。
また、電話医療通訳サービスの導入を検討しているところです。
<三重県総合計画>
【政策】命を守る
【施策】地域医療提供体制の確保
【事業】県立病院による良質で満足度の高い医療サービスの提供